Nina Simone racontée par Valérie Rouzeau
Nina Simone racontée par Valérie Rouzeau
Samedi 7 octobre à 15h00
A la Médiathèque de Jaude
9 place Louis Aragon
63 000 Clermont-Ferrand
Entrée libre
Octobre à Clermont-Ferrand, c'est le mois du swing, des quintettes aux rythmes enfiévrés, des lumières tamisées, des ambiances de clubs de jazz, des impros, des solos de batterie, des chorus de trompettes et des voix puissantes.
À l’occasion du 36e festival international Jazz en tête, La Semaine de la poésie et la médiathèque de Jaude (Clermont Auvergne Métropole) s'associent et invitent la poète Valérie Rouzeau qui met à l’honneur Nina Simone, l’une des plus grandes divas de tous les temps, dans un essai qu'elle lui consacre. Quatre-vingt-dix ans après sa naissance et vingt ans après sa disparition, Valérie nous fait redécouvrir Nina en revisitant certains textes de ses chansons.
Nina Simone vient tout juste de paraître dans la collection Supersoniques de la Philharmonie de Paris. Illustré par Florent Chopin et raconté par Valérie Rouzeau, nous convions cette dernière à évoquer cette jazzwoman hors norme : « on connaît la pianiste géniale, on sait moins qu’elle “trafiquait” les textes des autres et parfois écrivait ».
A partir de l’écoute de trois chansons qu’elle a sélectionnées, Valérie Rouzeau met en lumière la dimension poétique des textes de la pianiste, chanteuse, compositrice et arrangeuse musicale américaine, sans oublier son militantisme pour les droits civiques aux États-Unis.
Née le 22 août 1967 à Cosne-Sur-Loire, Valérie Rouzeau s’est fait connaître avec Pas Revoir (Le Dé Bleu, 1999, réédité en Petite Vermillon en 2010 suivi de Neige Rien). Elle a publié quelque vingt-cinq recueils de poésie parmi lesquels le recueil Vrouz (la Table Ronde, 2012) - Prix Guillaume Apollinaire.
Sens averse est paru en 2018 aux éditions de la Table Ronde et Éphéméride, recueil de miscellanées, est paru en 2020 aux mêmes éditions chevalières.
Elle est l'autrice de plusieurs chansons pour le groupe Indochine, elle a aussi traduit Sylvia Plath et William Carlos Williams.
Elle est traduite en anglais, en allemand, en espagnol (Argentine), en slovène, en norvégien…
À ne pas louper :