Les chats de Zanzibar : l'ultime traduction.

Poème adressé du jour, un Projet Poétique Planétaire de Jacques Jouet
Exposition de l'expérience fanzine-jail du 19/03 au 30/04, avec le Centre Culturel d'Écully.
Counting Cats in Zanzibar, le texte à traduire à l'occasion de notre joute poétique.
Pages
Poème aléatoire
à la trépidation qui cloue contre les mots,
aucune force ne pourrait opposer résistance, nul
esprit se ramener à lui-même, tandis que l’archet de
fer n’érafle pas même le bord osseux du temps : si
peu pour accueillir sur les emblavures agrafées aux
busards, on y revient encore, qu’on nous prête un
linge pour absorber cette sueur froide aux pierres ;
tenterait-on de poser un pied en soi, qu’on ne
trouverait que ces friches de novembre, ces verbes
fissurés, une volonté qui s’enferre sous une
inhumaine mesure, et vous, comme une poignée
d’étoiles grises roulées dans un pli de la page, vous
taisant encore, […].